Entrevista sobre La tercera versión de Antonio Manzanera
El economista y escritor Antonio Manzanera está considerado como uno de los autores que están cosechando más éxito en el actual panorama de la novela de espionaje en español. En esta ocasión le entrevistamos en el blog La novela española de espionaje sobre su nueva y tercera novela titulada La tercera versión, que sale a la venta el 13 de octubre de 2014.
Encantado de que haya accedido a este entrevista
-Es su tercera novela de espías ¿Siente que ha madurado cómo escritor?
R: Siento las mismas ganas que al principio. Para mí escribir es un pasatiempo, y gracias a él me relaciono con personas muy interesantes que de otro modo nunca hubiese conocido. Si mis nuevas novelas reflejan una madurez es algo que corresponde valorar a los lectores.
-¿Por qué decidió escribir la historia de un coronel de la KGB?
R: El caso Yurchenko es el último gran misterio de la Guerra Fría. Vitaly Yurchenko fue el oficial del KGB de más alta graduación que había desertado hasta esa fecha, 1985. Su posterior retorno a Moscú y la condecoración que recibió constituyó un movimiento sin precedentes en la historia del espionaje. Un gran misterio.
-¿Cómo se documentó para este libro?
R: La historia me la contó un antiguo agente de la CIA que estuvo involucrado en el caso. A partir de ahí fui buscando documentación y di con varios filones muy poco conocidos hasta ahora. He tenido suerte.
-¿Cree que la historia gustará a los lectores de sus otros libros?
R: Coincido con mi editor que “La tercera versión” es mi mejor novela hasta ahora.
-¿Y a los servicios secretos rusos y norteamericanos?
R: Sí, también les gustará a ellos si se traduce. Es lo bueno del caso Yurchenko, puede dejarte contento o frustrado a partes iguales.
-¿Cuál fue la chispa que inició esta novela en su cabeza?
R: Algo muy común en el mundo del espionaje: cómo cambia una historia conforme van cayendo espías y, al confesar, éstos van revelando partes del caso que hasta entonces no se conocían. Algo así ha ocurrido en este misterio, como cuento en la novela.
-¿Cuál es su personaje preferido de esta novela? ¿Por qué?
R: El personaje de Vitaly Yurchenko es espectacular. Y no es mío, es un personaje real. Por lo que me contó mi amigo de la CIA, el coronel era maniático, hipocondríaco y tremendamente irritable. Pero, ¿era así realmente? ¿O formaba todo parte de un plan?
-Nos habla de topos e infiltrados organizaciones en la época de la guerra fría. ¿Cree que se pudieron dar casos de este tipo dónde participaran servicios secretos españoles?
R: Sin duda. La infiltración es una herramienta básica de adquisición de información en cualquier servicio de inteligencia del mundo
.
- ¿Se ve algún día escribiendo una novela de espionaje con personajes españoles?
R: Ya tengo una terminada y entregada al editor. Si todo va bien, saldrá el año que viene.
- ¿Qué autores le han influido más a la hora de escribir?
R: Patricia Highsmith, James Ellroy y George V. Higgins.
-¿Ve La tercera versión adaptable el cine?
R: Totalmente. De hecho ahora se va a estrenar una serie, The Americans, ambientada en esa misma época, la Administración Reagan.
-Sin embargo y a pesar del éxito de series como El príncipe o de películas como “Lobo” no hay apenas ficción visual sobre espías en nuestro país. ¿A qué cree que es debido?
R: ¿A que los productores no leen novelas de espionaje?
-¿Tiene futuro el género de espionaje en la literatura española?
R: Yo espero que sí. Precisamente ahora se ha puesto en marcha el Club Máximo Secreto de escritores de novela de espionaje (antes conocido como Club 004). Hay autores y hay libros. Mientras haya ambas cosas, habrá futuro.
Muchas gracias por sus respuestas. Desde el blog La novela española de espionaje, le deseamos suerte.
Sinopsis de La tercera versión.
En agosto de 1985, durante los estertores finales de la Guerra Fría, un coronel del KGB llamado Vitaly Yurchenko se presenta en la embajada de los Estados Unidos en Roma afirmando que desea desertar. Para la CIA es un regalo del cielo: Yurchenko es el oficial de más alta graduación del KGB que hasta entonces cae en sus manos. De inmediato, lo conducen a Washington en un vuelo fantasma. Pero, tres meses más tarde, Yurchenko elude la vigilancia de la CIA y se presenta en la embajada soviética de Washington aduciendo que quiere regresar a Moscú.
El caso desorienta a todos los servicios de inteligencia. Los norteamericanos creen que no habían sabido tratar adecuadamente al coronel, y por ello éste había decidido regresar a casa. La versión soviética, en cambio, es que Yurchenko era un desertor falso enviado para engañar a la CIA.
Con “La tercera versión”, Antonio Manzanera desvela por fin el misterio.
0 comentarios:
Publicar un comentario